|
|
|
|
[直接移動] [先頭] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] |
一文字「め」って入れれば「メール」「メアド」「目隠し」
「めめしい」
なんて、次々言葉が出てきて、便利は便利なんだけど
これ、機種によって当然、そのボキャブラリーが違うわけで
わたくしが持っているのはDocomoのso504i
こいつがさ、実に若者に媚びたボキャなの
いかにも若者が使いそうな
「短縮語」や「感嘆語」は次々出てくるのに、
のにだ、
「たそがれ」っていれたら、変換されないのよ、
「たそがれ」だよ「た、そ、が、れ」
普通でるよねえ。
で、そうすりゃあ〜た、一文字づつ入れるしかない
まあ「黄」は「きいろ」ででるけど、
「昏」どうすんの? こんな字「黄昏」以外で使ったことないからさ
こまっちんぐでしょ。
で、友人に即メールして聞いてみたら、
そいつの携帯では、難なく「黄昏」で一発変換されたらしく、
勝ち誇って「黄昏」が送られてきて、
ついでに、「昏」は「こん」で出るよ、と教えられ、
やっと「きいろ」「こん」で「黄昏」完成!
そっか「昏」って「昏睡状態」の「昏」かあ・・・とか
黄色い昏って、実に黄昏な色合いだわ・・・日本語って美しい・・・・
とか
妙に感心してたら
結局、自分はなんのメール出そうとしたのか、
わかんなくなっちまってさ。
その他にもね「麩」がでないの、うちのso504i
「ふ」っていれると、まず「風呂」に始まり「フォン」
「フォーマット」「フォルダ」と横文字がきて
次が「フフフ」
「フフフ」ってねえ、なに?
これはさ「黄昏」のように分解できないから
「おふ」とか「ふまんじゅう」「なまふ」とか入れたんだけど、
全然ダメ。
で、またまた、その友人に、「ふ」ってでる?ってメールしたら
一発ででたらしく
一文字「麩」と書かれた、勝ち誇った空気満点のメールが到着。
ちなみに、その友人の携帯は、ケンウッド製 Jフォン
「黄昏」とか「麩」とか、一発変換されるってさ
年寄り仕様なんじゃない?その携帯、なんて
散々聞いておいて、文句言ってたら
どうやら、わたくしの指摘、まんざら外れでもないらしく
そのケンウッド製
「きくよ」って入れたら、
一発目にでてきたのが「喜久代」だったらしい。
今どき「喜久代」ってさ
ケンウッド製 Jフォン持ってる人々の中の
いったい誰に、必要とされている言葉なのか・・・・「喜久代」
いや十歩譲って「菊代」でもいいさ、
まだね、10才くらい若い感じでしょ「喜久代」よりはさ
どっかの日本酒の名前か?寿司屋か?
もちろん彼女が出したかったのは「喜久代」でも「菊代」でもなく
「聞くよ」
ソニーよ、「喜久代」を入れてくれとは言わないが
若者にばっか媚びないで
オトナのボキゃな携帯作ってよ。